I am a 35-year Brazilian translator, with over 20 years of knowledge in English Language. I can talk, read, write and listen fluently since my early twenties. I came from the Marketing area where I graduated, and I am currently working in a Digital Business company. But my English knowledge and passion come from the music business when in fact it was my first contact with a foreigner language. What has started as a hobby (translating my favorite songs to Portuguese when I was 12), soon became a driven force to something more as I improved my skills, so I started to write my own English lyrics by the age of 15. And because of this, as a songwriter in English, I've got more practical features for translations. Making it with precision and consistency. Portuguese-BR is my mother language, and I can translate from English for Portuguese (vice-versa) giving the amount of attention of all the details it is needed. Respecting terminologys and technical subjects. Please email me if you're interested and I can send you a piece of a translation I’ve made so you can evaluate my work. My translation rate is 0.06 USD per word. Let me know if I can help you. Thank you for your attention. CAT Tools: OmegaT, Word, Excel, PDF.
Sou uma tradutora brasileira de 35 anos, com mais de 20 anos de conhecimento em Língua Inglesa. Eu posso falar, ler, escrever e ouvir fluentemente desde meus vinte e poucos anos. Vim da área de Marketing onde me formei, e atualmente trabalho em uma empresa de Negócios Digitais. Mas meu conhecimento e paixão pelo inglês vêm do mundo da música quando na verdade foi meu primeiro contato com uma língua estrangeira. O que começou como um hobby (traduzir minhas músicas favoritas para o português quando eu tinha 12 anos), logo se tornou uma força motriz para algo mais à medida que melhorei minhas habilidades, então comecei a escrever minhas próprias letras em inglês aos 15 anos. E por conta disso, como compositora em inglês, tenho recursos mais práticos para traduções. Fazendo com precisão e consistência. Português-BR é minha língua materna, e posso traduzir do inglês para o português (vice-versa) dando a atenção necessária a todos os detalhes. Respeitando terminologias e assuntos técnicos. Por favor, envie-me uma mensagem se estiver interessado. Deixe-me saber se eu posso ajudá-lo. Obrigado pela sua atenção. Ferramentas CAT: OmegaT, Word, Excel, PDF.
Would you like to download CV's of freelancers? Check out our account options for recruiters.
You have reached the view limit of 10 freelancer profiles per 24 hours.
Looking for more freelancers? Post a project without obligation or sign up for a recruiter account.